
子供には「はだいろ」とは言わず、「うすだいだいいろ」などで伝える方が良いでしょう。クレヨンの表記もそうです。
子供がお絵描きしててふと思ったんですが、今って『はだいろ』っていわないですよね?
人種によって肌が違うからとかで。
私が子供の時は色鉛筆やクレヨンで普通に使っていましたが、皆さんはおうちで子供にどういってますか?
『うすだいだいいろよー』っていうのでしょうか?💦(買ったクレヨンの表記がそうでした)
- ままり(4歳4ヶ月, 7歳)
コメント

Huis
うちのクレヨンにはペールオレンジって書いてあるのでそれで教えてます!

退会ユーザー
日本語名がうすだいだいで英語名がペールオレンジみたいですね。ピンクが日本語がももいろで英語がピンクなのと同じで。
-
ままり
なるほど!分かりやすい捕捉ありがとうございます😊✨
そういえば小さい時って日本語名でいってたきがします。ももいろ、だいだいいろ、ねずみいろ…など。大きくなるとペールオレンジでよぶようになるかもですね🌟- 7月25日

退会ユーザー
うすだいだいって書いてあるので、そのまま教えてます😊

はじめてのママリ🔰
娘はうすだいだいって覚えてますよ😊

NEKO
子どもは幼稚園で習ったのか、「うすだいだい」と言いながら自分の肌の部分に色を塗ってます。

ままり
『うすだいだい』がメジャーみたいですね。うちもうすだいだいと教えようと思います!
ちょっと長くて違和感ありましたが、そういえば自分が子供の頃は『ぐんじょういろ』とかも言ってたので、慣れかもしれないですね🌟
ままり
ペールオレンジ😳
なんだか新鮮です。
最近変わったからか、商品によって結構違うのですね。
ありがとうございます!