※本ページは一般のユーザーの投稿により成り立っており、当社が医学的・科学的根拠を担保するものではありません。ご理解の上、ご活用ください。
はじめてのママリ🔰
その他の疑問

英語に詳しい方に質問です。YouTubeのケビンズイングリッシュで、pleaseを前か後ろに置くと命令的になると言っていましたが、どちらか教えていただけますか。

英語が堪能な方いらっしゃれば教えてください!
以前、YouTubeのケビンズイングリッシュで
pleaseを前か後ろ、どちらかにつけると命令っぽい感じになる
と言っていたのですが
前と後ろ、どちらかわかりますか?

コメント

ままり

言い方次第なところはありますが後者です!!

  • はじめてのママリ🔰

    はじめてのママリ🔰

    ありがとうございます😊
    Sit down, please.
    とかはその典型ですよね!
    スッキリしました!

    • 7時間前
  • ままり

    ままり


    長い間海外住んでましたが
    私の周りは前者使う方多かったです!
    学校の先生とかは後者でした
    前者はお願いできる??みたいな感じで、後者はやってください。みたいな感じです

    • 6時間前
ママリ

前につけると、「して下さい。」
後ろに付けると「してくれませんか〜?」みたいなニュアンスの違いだと思います🤣
どの立場の人に使うかで変わる気がします🤔

  • はじめてのママリ🔰

    はじめてのママリ🔰

    後ろにつけると
    伺う感じになるというのは知りませんでした💡
    非常に勉強になります!

    • 7時間前
あや

これですかね??前か後ろというよりは命令文+pleaseだと威圧的になるという意味かと思いました!Would you〜?とかのほうが丁寧なのかなと🤔

  • はじめてのママリ🔰

    はじめてのママリ🔰

    Sit down, please.
    みたいなのがその典型ですね!
    お恥ずかしながら
    WouldとCouldの使い分けが全く理解できないんです😭
    どちらも丁寧な言い回しだから
    使えるようになりたいんですけど…

    • 6時間前
はじめてのママリ🔰

命令形の文の後にpleaseつけると命令っぽくなります。Clean your room, please. など。
あと、文の構成も結構大切です。

Could you please clean your room?
Please clean your room.
Clean your room, please.

上から順に丁寧な文章です。
ただ、日常生活においてpleaseをつける位置が、前なのか、文中なのか、後なのかはそこまで重要ではなくて、please を付ける元々の文の構成と声のトーンボディランゲージの方が重要です。丁寧な文でも強いトーンで言われたら、それはお願いしているようで命令ですよね?ってなりますよね。

  • はじめてのママリ🔰

    はじめてのママリ🔰

    大変詳しくありがとうございます!
    ちょっと話が脱線するんですけど
    上の方はWouldを使われていて
    はじめてのママリ🔰さんは
    Couldを使って例文をあげてくださっていますよね。
    私、WouldとCouldの違いが本当にわからないんです😭

    • 6時間前
  • はじめてのママリ🔰

    はじめてのママリ🔰

    一般的にはそこまで違いありません。両方とも丁寧にお願いしている文章です。ただ、厳密に言うならば、could youは能力的の出来ますか?と聞いているのに対して、would youはやる意思があるのか、willingness(すみません、しっくりくる日本語訳が思いつきません)を聞いている文章になります。

    私は日常生活においてはcould youを多用しています。would youを使う時は、子供に対して怒りながら「やる気があるのか?」という意味で、Would you please clean up your room!?😡って言ってますwww

    • 6時間前